Cообщество поклонников Тони Джаа
и фильмов о боевых искусствах.
Время идет, и до октябрьской премьеры боевика “Святилище” осталось меньше месяца. А, тем временем, тайцы не перестают радовать нас новыми материалами к этому интересному фильму. Сначала появился новый постер, затем - новый официальный тайский трейлер. Теперь, после появления очередного свежего постера, удалось разузнать немного дополнительной информации.
Все началось в 2006 году, когда из-за финансовых проблем было прервано производство фильма “Тупик” (Dead End). Майк Би решил немного отвлечься и в 2007 году снялся в малазийско-тайском проекте под названием “Храбрец” (Brave).
В конечном счете, было принято решение вернуться к работе, отрыть отснятые материалы “Тупика” и переделать сценарий для сюжета “Святилища”. дальше→
Помните символы новой тайской системы рейтинга фильмов? Как оказалось, они так и не вступили в действие. Их отослал назад на перерисовку Кабинет Министров, попросивший Министра Культуры предоставить универсальный дизайн, который бы с легкостью был понятен как тайским, так и зарубежным ценителям кино, не умеющим читать тайские иероглифы.
В то время как смысл возрастных символов 13+, 15+, 18+ и 20+ вполне ясен, первые два символа, означающие рекламный и основной рейтинги, весьма проблематичны. дальше→
Изучая боевые искусства, никогда не будет лишним иметь в своем распоряжении деревянный манекен. Я видел их в фильмах о кунг-фу (“Потомок Вин Чун” и “Разборка в Бронксе”) и всегда думал, что было бы неплохо приобрести один такой. Кроме того, каждый, у кого есть свой собственный Мук Ян Джонг, обязан быть серьезным мастером боевых искусств.
Но меня сдерживали несколько факторов. Во-первых, я не изучаю кунг-фу Вин Чун, с которым обычно ассоциируют деревянный манекен. Я изучаю “семь звезд молящегося богомола” и стиль Cеверного Шаолиня. А во-вторых - цена. У подобных вещей приличная стоимость. У меня жена, двое детей и ипотека. Приобретение деревянного манекена по цене почти 1000 долларов - для меня слишком большая растрата.
Я знал, что мне придется немного изучить Вин Чун (об этом немного позже), чтобы использовать Мук Ян Джонг. И если мне он нужен, я должен сделать его сам. Так начались мои приключения с созданием деревянного манекена. дальше→
Как не прискорбно это сообщать, но к боевику “Бангкокский адреналин” до сих пор не сделали английских субтитров. Надеюсь, что хоть как-то скрасить ожидание русского перевода вам всем помогут несколько удаленных сцен, которые не попали в финальную версию фильма. Поскольку я являюсь одним из счастливых обладателей заветного тайского DVD диска, а удаленные сцены озвучены на языке оригинала, то было бы настоящим кощунством не предоставить нашим любимым постоянным читателям возможность просмотра этих интересных и местами смешных моментов. Перевод на русский язык (в виде вшитых субтитров) прилагается. дальше→