Cообщество поклонников Тони Джаа
и фильмов о боевых искусствах.
С зарубежными релизами “Онг-Бака 2” начинают происходить немного странные вещи: сначала известная всем нам Магнолия / Магнет изменила название боевика на “Онг-Бак 2: Начало”, затем появилась информация о том, что Люк Бессон, который ранее на Каннском кинорынке приобрел права на распространение “Онг-Бака 2” на территории Европы, вопреки всем ожиданиям , опять” взялся за свое”. По некоторым данным, а точнее, с ресурса wildgrounds.com, появилась информация о том, что фильм Тони Джаа был урезан на целых 20 минут, показан в 257 кинотеатрах с посещением 157 707 человек за первую неделю. Если говорить о рынке, шоу-бизнесе и деньгах, то Бессон, конечно же, “собаку на этом съел”, но это еще не все плохие новости…
Ранее было обещано, что Люк Бессон не будет менять оригинальную звуковую дорожку, но, к сожалению, этого не произошло. Радует только одно - был изменен лишь один трек, играющий в финальных титрах. А вот, собственно, и сама песня, а, точнее, видеоклип под названием “Ты тупарь или чё?” (U stupid or wat?): дальше→
По данным ресурса Твиттер (Twitter), третьим в десятке фильмов, которые примут участие в программе “Полуночное сумасшествие” (Midnight Madness) на Международном кинофестивале в Торонто, будет фильм “Онг-Бак 2” или, как его теперь называют, “Онг-Бак 2: Начало”.
“Тони Джаа раздробит вам череп…смотрите на большом экране для полного эффекта!” – с энтузиазмом говорят на сумасшедшем Твиттере. дальше→
Оказывается, что среди блогов пользователей социальной сети Hi5 есть и странички каскадеров, которым посчастливилось сняться во второй части фильма “Онг-Бак”. Тайские каскадеры Сукчай (Sukchay), Алонгкорн (Alongkorn), Джеб (The JAB) и Сумрет (Sumret) опубликовали снимки со съемочной площадки. На некоторых из них можно заметить Тони Джаа. Судя по фотографиям, между актером и трюкачами весьма дружественные отношения, а на съемочной площадке “Онг-Бака 2” царит радостная и веселая атмосфера. дальше→
С тайского языка имя актрисы, исполнившей главную роль в “Яростном Фениксе”, корректнее всего транслитерируется на английский как Jeeja, но теперь оно пишется как Jija. Официально. Именно так написано на постерах и теннисках. Поэтому в демонстрации боевых искусств и танцев, проходившей на недавней пресс-конференции в Esplanade Cineplex, она принимала участие как Jija Yanin. Вместе с ней были ее напарники по съемочной площадке: Патрик “Казу” Тэнг и трио “B-Boys”. Лекха Шанкар присутствовала на этом мероприятии и прислала такой отчет: дальше→