ong-bak.ru

Cообщество поклонников Тони Джаа

и фильмов о боевых искусствах.

Новые синхронизированные русские субтитры к “Онг-Бак 2″

Съемки Онг-Бак 2 (Ong-Bak 2) В связи с недавним выходом фильма “Онг-Бак 2” на DVD, появилась необходимость обновить русские субтитры. Новая версия титров сделана для релиза из двух дисков (TDM, 718760 KB и 715984 KB) и к старым версиям фильма не подойдет (это касается и VCD).

Для особо продвинутых пользователей, которые смогли правильно склеить обе части, имеется отдельная синхронизированная русская версия субтитров (при условии, что был вырезан повторяющийся эпизод в конце первого диска).

Примечание:

1. Перевод делался по неофициальным английским субтитрам, записанным и переведенным с тайского языка на слух. Поскольку официальных субтитров в сети нет (пока), не представляется возможным проверить их соответствие тайскому оригиналу. Учтите это при просмотре.

2. Некоторые имена второстепенных персонажей имеют до пяти вариантов написания и произношения. Я выбрал лишь один вариант. Отнеситесь к этому с пониманием.

3. Были исправлены ошибки с неправильными таймингами и проведена синхронизация под видеоряд. Если мною была допущена ошибка, и Вы ее заметили - отпишитесь в комментариях, я исправлю.

4. При использовании этих версий субтитров, пожалуйста, не забудьте указать ссылку на наш сайт ong-bak.ru . Мы будем Вам очень благодарны.

5. Архивы запаролены. Пароль на архивы написан в предыдущем четвертом пункте на английском языке. Вынужденная необходимость, дабы некоторые неблагодарные люди не выдавали их за свою работу и читали внимательнее правила об использовании материалов нашего сайта (смотрите внизу страницы).

Приятного Вам просмотра!


русские синхронизированные субтитры

английские синхронизированные субтитры

русские субтитры для склеенной версии


PS: При появлении в сети официальных английских субтитров, будет проведено сравнение и, при необходимости, исправление перевода на русский язык.

PS2: О том, как правильно подключить субтитры, читайте в комментариях к старой версии здесь.


EvilDollaR

Рубрика: Новости | 28/03/2009 # 8:57 | P'Jaa

Вы нашли ошибку в тексте? Открою огромный секрет: его пишут самые обыкновенные люди. Просто укажите в комментарии на допущенную оплошность и она будет исправлена. А со своей "критикой" выступайте на Упячке, там это оценят по достоинству.

Всего комментариев: 21»

  1. У кого стоит Punto Switcher и русский язык по умолчанию, пароль на архивы лучше вводить по принципу скопировать|вставить (Copy|Paste, Ctrl+С|Ctrl+V) :)

    Комментарий от EvilDollaR - 28|03|2009 # 10:24

  2. Огромное вам пасибо! Давно хотел посмотреть в хорошем качестве да еще и на русском!

    Комментарий от frocureClell - 28|03|2009 # 15:49

  3. +1 Спасибо большое. Уже смотрю. :-)

    Комментарий от BarSug - 28|03|2009 # 16:04

  4. КТО ЗНАЕТ КОД НА РУССКИИ АРХИВ СУББТИТРОВ

    Комментарий от vovancik76 - 28|03|2009 # 23:38

  5. Внимательней читайте 4 пункт ;) Код указан в нем на англ. языке.

    Комментарий от EvilDollaR - 28|03|2009 # 23:46

  6. Блин, я не настолько продвинут…… ну как ввести код? Заранее ОЧЕНЬ БЛАГОДАРЕН!!!

    Комментарий от misxa - 29|03|2009 # 11:24

  7. Послал на мыло

    Комментарий от EvilDollaR - 29|03|2009 # 11:27

  8. дайте пас на на сабы кто - нибудь.

    Комментарий от CartOOn! - 29|03|2009 # 17:55

  9. отправил :)

    Комментарий от EvilDollaR - 29|03|2009 # 18:04

  10. Почему мой сообщения удаляют! Просто хочу порадовать фанатов что уже есть ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ МНОГОГОЛОСКА!!! Кому надо ссылку пишите в личку!!!

    Комментарий от stranger140480 - 29|03|2009 # 19:17

  11. Мы сожалеем, но ссылки на подобные ресурсы на сайте запрещены.

    Комментарий от EvilDollaR - 29|03|2009 # 19:22

  12. :)

    Комментарий от EvilDollaR - 29|03|2009 # 20:18

  13. Кто не смог додуматься, пароль: tony-jaa.ru .

    Комментарий от BarSug - 29|03|2009 # 20:35

  14. Ребята, есть двдрип с професиональной озвучкой!

    Комментарий от z1zz - 30|03|2009 # 11:32

  15. Мы в курсе. Есть три варианта перевода: два одноголосых и один двухголосый. Причем релиз от KINOZAL делался по нашим субтитрам ;)

    Комментарий от EvilDollaR - 30|03|2009 # 11:35

  16. на моём портале релиз от электрички. 2х голосный, полноценный на 1,4гб с нормальным разрешением.

    Комментарий от z1zz - 30|03|2009 # 11:38

  17. Отлично, чуть позже заценим.

    Комментарий от EvilDollaR - 30|03|2009 # 11:52

  18. Кстати, начал делать шуточные субтитры к Онг-Бак 2. Как только сделаю, сразу выложу на сайте. :)

    Комментарий от EvilDollaR - 30|03|2009 # 12:14

  19. Заценим :)

    Комментарий от Илья - 31|03|2009 # 15:26

  20. Думаю это уже не нужно?На российских торрентах уже с дублированным двухголосым переводом есть.

    Комментарий от Александр - 31|03|2009 # 20:11

  21. Пригодится для слабослышащих людей ;)

    Комментарий от EvilDollaR - 01|04|2009 # 11:45

RSS лента комментариев к этой записи.

Оставьте свой комментарий:

Обратите внимание! Если вы комментируете впервые, то ваш комментарий отправляется на модерацию. Также, сообщение модерируется если в нем присутствует ссылка.

Я не робот!